《文艺理论研究》与国际权威期刊签署交换出版协议。2012年和2015年,先后与国际知名期刊Comparative Literature Studies、Neohelicon签署交换出版协议,商定双方每年从对方期刊选择若干篇论文,翻译后交换发表。Comparative Literature Studies由宾夕法尼亚大学比较文学系主办,作者汇集全球各地的优秀批评家、学者、理论家和文学史家。Neohelicon由匈牙利科学院主办,是A&HCI来源期刊,是公认的国际权威期刊。
《法学家》海外出版英文精粹集。海外英文精粹集Renmin Chinese Law Review: Selected Papers of The Jurist由史际春教授任主编,每年出版一卷,第一卷、第二卷分别在2013年、2014年由英国Edward Elgar公司正式出版发行,目前第三卷的编辑工作正在进行。
《旅游学刊》加强与SSCI期刊合作。根据与Tourism Management签署的合作协议,2014-2016年,每年由杂志选取上一年度发表的10篇论文,翻译为英文后以Special Issue的形式在Tourism Management网站刊发。目前,论文评选小组以“创新性、学术规范性、理论贡献和应用价值”为原则评选的10篇优秀论文已经翻译完成,将于2015年底前刊发。
《武汉大学学报》举办高校社科期刊国际化建设座谈会。座谈会主题为“高校哲学社会科学期刊的国际化现状及路径”,湖北省和江苏省的高校哲学社会科学期刊界代表共20余人参会,就如何提升学术期刊的影响力和国际化水平进行了热烈而颇富成效的探讨。
《中国图书馆学报》注重国际化建设。综合调研厂厂颁滨收录的77种图书馆学信息学期刊,推出国际化新举措。一是自2014年起所有论文均加注顿翱滨号,实现资源全球定位;二是自2015年起增加英文长摘要,内容包括研究目的、应用背景、文献范围、方法、结果、局限、实践意义、原创性等;叁是所有非英文参考文献后加注英文,增加基金项目和通信作者的英文信息;四是自2015年第3期起标注作者的翱搁颁滨顿号,实现中国学者的国际化识别。