伊春园2023入口直达大象

旧版网站入口

站内搜索

多卷本《俄国文学通史》中期检查报告

2019年12月13日14:18来源:

一、研究进展情况

主要内容:

“多卷本俄国文学通史”项目进展顺利,各项工作都在有条不紊、按部就班地进行。本课题立项之后,于2018年4月21日在北京举行了开题会,20余位国内一流专家应邀与会,为我们的课题出谋划策;俄罗斯科学院巴格诺院士、波隆斯基研究院发来贺电,表示将全力支持我们的项目。在此之后,课题组全体成员又于2018年11月18日在四川大学举行会议,对之前各位拟出的各卷结构和内容设置进行充分讨论。在充分吸取课题组成员的意见和设计的情况下,主编用了约半年时间完成对全书六卷的篇幅、结构、章节等的总体设计,如今各卷目录已分配给各位子课题负责人,正式的资料收集和写作已正式展开。

本课题组成员在近两年时间里广泛收集相关资料,积极参加国内外的学术会议,共计约30人次,在国际交流方面的成果尤其突出,具体表现在以下几点上:1,俄罗斯科学院两家最权威的文学研究机构,即俄罗斯文学研究所和世界文学研究所,均对我们的项目表现出极大兴趣,俄罗斯文学研究所还复印我们的立项书,直接呈递俄联邦总理梅德韦杰夫,在我们项目的刺激下,俄政府正式立项了《十卷本俄国文学通史》,试图与我们的项目一较高低;我们将邀请俄罗斯《十卷本俄国文学通史》的主编巴格诺院士每年来华工作一个月,促进两国两个同类项目之间的充分交流和合作;2,本课题组首席专家主编的论文集《俄国文学史的多语种》书写在国际同行间引起很大反响,许多同行建议在2020年于加拿大举行的国际斯拉夫大会上就这个议题专门举行一次圆桌会议;

本课题立项之后,已产生广泛社会影响,对于本项目的报道见诸于国内多家主流媒体,如《人民日报》《光明日报》《中国社会科学报》《文艺报》“中国作家网”等,俄罗斯的塔斯社也做了报道。最近,本课题负责人应俄罗斯科学院最权威的学术杂志之一《文学问题》(Вопросы литературы)邀约,将在该刊发表长篇论文《中文版多卷本俄国文学通史》(Многотомная история русской литературы на китайском языке),专门介绍我们的项目。随着课题组成员阶段性研究成果的不断推出,随着课题组成员在不同场合对于本课题的不断推介,如今本课题在我国的俄国文学研究界、外国文学研究界已有口皆碑,甚至在我国的文学界和作家圈中也很有知名度,因为俄国文学在中国影响深远,许多中国的文艺学家和作家诗人均怀有“俄国文学情结”,他们纷纷对课题组成员表示,他们对这套多卷本《俄国文学通史》翘首以待。

本课题进展顺利,遇到的困难不算太多,但如何保持课题组成员研究工作上的一致性和同步性,似乎还有待继续摸索。

需要说明的情况有:“多卷本俄国文学史”原计划为五卷,后经课题组成员在充分研究、讨论之后,决定增为六卷,增加的第六卷为“当代俄国文学”;本课题增补首都师范大学于明清副教授为课题组子项目负责人,负责全书索引编纂工作。

二、研究成果情况

主要内容:

“多卷本俄国文学通史”在立项之后短短一年多的时间里取得了比较丰硕的阶段性成果,共出版论文集1部,论文6篇,其他文章数篇,其中代表性成果有:

1,《俄国文学与俄罗斯民族意识》,刘文飞,载《外国文学》2018年第5期。这篇论文对俄国文学与俄罗斯民族意识之间的相互关系进行探讨,认为俄国文学是俄罗斯民族意识的最大公约数,在俄罗斯民族“想象共同体”的构建过程中发挥了无可替代的作用。此文将作为未来的《俄国文学通史》绪论的组成部分。这篇论文发表后引起较大反响,迅速被人大报刊复印资料《外国文学研究》2019年第1期全文转载,同时也被层次更高的《文学研究文摘》2019年第1期转载;

2,《俄国文学史的多语种书写》,刘文飞主编,东方出版社2017年版。这部论文集实际上是对我们这个课题的“预热”,在项目立项前夕,我们邀请十余位世界各国最有名的俄国文学史专家齐聚北京,就俄国文学史的多语种书写的可行性和路径等展开深入研讨,作为此次会议的学术成果,这部由中、俄、英叁种语言编成的文集目前已在世界斯拉夫学界产生很大影响。

3,“俄国文学史研究”专栏:本项目首席专家所在单位首都师范大学对于本项目十分重视,《首都师范大学学报(社会科学版)》在2019年第2期专门辟出“俄国文学史研究”栏目,集中刊发了课题组成员的四篇论文,即刘文飞的《有中国特色的&濒迟;俄国文学通史&驳迟;:构想与可能》、刘亚丁的《对话性:研究俄国文学的一种有效角度》、王志耕的《杜勃罗留波夫:文学社会学批评的现实之维》和汪介之的《高尔基研究中的若干关键问题》,四篇文章各有着重点,刘文飞的文章是对本项目的系统介绍,刘亚丁的文章探讨了俄国文学史写作的方法论问题,王志耕和汪介之的文章是对俄国文学史上需要作出“新论”的批评家和作家的个案研究,这一组论文体现了课题组成员在“重写”俄国文学史时的锐意和勇气。

叁、下一步研究计划

从2019年下半年起,课题组成员开始正式的材料收集、阅读和写作工作;多卷本《俄国文学通史》变更为六卷,主要分工如下:第一卷,刘亚丁负责,从俄罗斯古代文学写到普希金之前的文学,40万字;第二卷,郑体武负责,从普希金开始写到19世纪50年代,40万字;第叁卷,王志耕负责,从19世纪50年代写到1890年象征派开始,50万字;第四卷,汪介之负责,从1890年俄国象征派开始写到1953年斯大林去世,55万字;第五卷,刘文飞负责,从1954年写到1991年,40万字;第六卷,林精华负责,从1991年写到2014年,20万字;索引放在第六卷,于明清负责,20万字。根据计划,子课题成员将在2020年底写出五万字样稿,课题组举行一次审稿会,就成稿进行充分讨论,统一思想和风格,然后各自继续写作。在写作过程中拟举行5次左右研讨会,就写作过程中遇到的具有普遍性的学术问题展开讨论。在写作过程中,课题组成员将出国1-2次,获出席国际学会会议,获去俄参加合作研究。各卷交稿时间大约在2021年底,之后由主编统稿,之后再由课题组全体人员一起改定,最终于2022年底举行结项会,2023年安排出版。

课题组供稿&苍产蝉辫;

(责编:孙爽、艾雯)